Szex
És most áhitatosan körbeálljuk, és néézzük, nééézzük a képet, mert szexről itt tovább egy szó nem fog esni, hanem azt akartam, hogy mindenki ideklattyantson kiváncsiságból, és ne a Merrast olvassák, a pedofil pornóival, hanem engemet.
Esetleg a szexről még csak annyit, hogy majdnem olyan, mint a hat angolul, csak az six és nem szex.. vagy ilyesmi.. de hamarosan bővebben beszámolok a különbségről. Ja, ja.. igen… vettem egy angol szótárt, azért!!
Legyetek jók, ha tudtok!!

március 7th, 2007 at 3:01 am
nem tudok aludni
;(
március 7th, 2007 at 6:00 am
Na, ha nem tudsz, akkor nézd meg nyugodtan azt a DA könyvet, amiről a múltkor azt mondtam, hogynem muszáj megnézned.
március 7th, 2007 at 8:25 am
Péter:
Jó,ma megnézem
csak nem könyvebe van meg,hanem pdf-be.
s emg kéne talánia cédét is …
Jaaa,aki meg fogyni akar,az gyüjjön falura dógozni.
Mitnyújtok?
mint a legjobb fittnesszalon.
izaddsz,súlyt emelsz,bi-,tricepsz stb izmok megdolgozása. SŐT még mindezé’ fizetned sé kő.
a gazda,akihez viszlek tornázni,az fizet.Neked/nekünk
március 7th, 2007 at 9:28 am
Azt a pédéeffet, ami neked van, felejtsd el. Kaka.

“A szokásos hátborzongatók kora reggeli ordítás…” –> mi az a K betű a hátborzongató végén?
És ez még csak az első mondat! Hálópapucs helyett halálpapucs, ultrarigolya helyett ultraribolya…
Különben is: vajon a fordító beleegyezett az elektronikus, interneten való közzétételbe?
Mert Nemes István erre már ugrana (pont tegnap olvasgattam az sweu blogban).
Höhö.
március 7th, 2007 at 1:00 pm
eddig 2x óvastam - nincs a cédé.Marikáná van -,de ezen hibák nem tüntek fel.
Ööö,ezzel az internetes blabláva’ kapcsolatba.
Tudod,1 biztinsági máolatot késyítettek nekem,hogyha a könyv eltünne,vagy elfelejtik vissza adni,akkó’ elő lehessen venni. :unsure:
március 7th, 2007 at 3:06 pm
Na, majd a Marikával elolvastatjuk, ha már így kirekesztettük a társalgásból csórikámat, a SAJÁT blogjában, szegény. A pofám leszakad.
március 7th, 2007 at 3:41 pm
semmi baj, eddig nem értem rá, azé hallgattam